Sinopsis de la obra: Tras una accidentada travesía, Alexander von Humboldt llega al puerto de Santa Cruz de Tenerife donde recibe una curiosa recepción. Pasa su primer día en Santa Cruz, desde donde parte, pasando por La Laguna, al Puerto de La Orotava; allí visita el Jardín de Aclimatación (Jardín Botánico) y pernocta. Entre el 21 y 22 de junio visita y estudia el Drago de Franchi, alcanza la cima del Teide y tras largas observaciones y experimentos, regresa al Puerto de La Orotava, donde alterna con la ilustrada y culta sociedad local. Coincide su estancia con la celebración de la víspera de la fiesta de San Juan, cuando las hogueras alumbran el Valle. A la mañana siguiente regresa al puerto de Santa Cruz, embarca en la fragata Pizarro y zarpa, esa misma noche, rumbo a La Habana.
Domingos, 4 de noviembre y 16 de diciembre a las 12:00h
Título: El Comienzo del un largo viaje (Humboldt en Tenerife)
Der Anfang einer langen Reise (Humboldt auf Teneriffa)
Duración: una hora y diez minutos
Obra de teatro bilingüe: español/alemán
Compañía: Jasteatro. Formada por Antonia Jaster y Ulises G. Hernández Díaz
Aforo: 80-90 personas
Precio: 10 € (con esa misma entrada se puede visitar el Museo)
Esta obra de teatro amplía y diversifica nuestra actual oferta para el público, además de abarcar un segmento de visitantes (alemanes) con alto índice en nuestras estadísticas. Se persigue difundir episodios de la Historia de Tenerife a través de una entretenida obra de teatro que, si bien se escenifica en tono de divertimento y humor, respeta el rigor histórico.
Está basado en textos originales de Alexander von Humboldt, prestigioso científico alemán y digno representante de la generación ilustrada del siglo XVIII, que visita la isla de Tenerife en 1799, durante seis días, en una escala de su viaje de exploración a América.
Alexander von Humboldt (Antonia Jaster) en las tres etapas de su vida habla siempre en alemán y el resto de los personajes (Ulises Hernández) lo hacen en español. El no entender uno de los idiomas no va en perjuicio de una perfecta comprensión de la obra, ya que en ambos los diálogos contienen la misma información.